Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 3 of 3 1 2 3
#81713 - 09/19/12 06:23 PM Re: Multilanguage templates for QMC2 - Translations [Re: Shideravan]  
Joined: Aug 2011
Posts: 31
Luengo Offline
Member
Luengo  Offline
Member

Joined: Aug 2011
Posts: 31
These are more difficult, but here we go:

System cabinet --> Imagen del sistema

System snapshot --> Captura de pantalla del sistema

Image source --> Fuente de la imagen

Your default directory -> Tu (Su) directorio por defecto

In the last one, "Tu" is more familiar, and "Su" is more formal. May be shortened to "Directorio por defecto" (that is, we would eliminate "Your" in its english counterpart)

#81724 - 09/19/12 10:42 PM Re: Multilanguage templates for QMC2 - Translations [Re: Shideravan]  
Joined: Mar 2008
Posts: 1,027
Shideravan Offline
Very Senior Member
Shideravan  Offline
Very Senior Member

Joined: Mar 2008
Posts: 1,027
Quote:
May be shortened to "Directorio por defecto" (that is, we would eliminate "Your" in its english counterpart)


I thought in "Local directory" too, but in specific case of templates, I think that just "default directory" don't make clear if the images are in local disk or web (and that happen in portuguese - and i think that in spanish have this problem too - "pero espaņol... solo hablo un poquito").
But if you are sure that the eliminating the subject it will be clear yet, then I would eliminate that in spanish wink


"A user interface is like a joke. If you have to explain it, it's not that good."
#81769 - 09/23/12 04:54 AM Re: Multilanguage templates for QMC2 - Translations [Re: Shideravan]  
Joined: Mar 2008
Posts: 1,027
Shideravan Offline
Very Senior Member
Shideravan  Offline
Very Senior Member

Joined: Mar 2008
Posts: 1,027
I checked the clone system and tried to see how are the expression "clone of: "in each supported language.
Please, report to me if there any error wink

En: Clone of:
Pt: Clone de:
Ge: Klon des:
Fr: Clone de:
Pl: sklonowac z:
Ro: Clona de
It: Clone di:
Sv: Klona av:
Es: Clone de:

Ps.: Greek caracters not supported in forum :p


"A user interface is like a joke. If you have to explain it, it's not that good."
#81771 - 09/23/12 09:31 AM Re: Multilanguage templates for QMC2 - Translations [Re: Shideravan]  
Joined: Apr 2005
Posts: 527
Darkstar Offline
Senior Member
Darkstar  Offline
Senior Member

Joined: Apr 2005
Posts: 527
GERMANY
German: "Klon von:" instead of "Klon des:"

#81833 - 09/26/12 11:18 AM Re: Multilanguage templates for QMC2 - Translations [Re: Shideravan]  
Joined: Aug 2011
Posts: 31
Luengo Offline
Member
Luengo  Offline
Member

Joined: Aug 2011
Posts: 31
In spanish it is "Clon de:"

#83012 - 12/05/12 08:44 PM Re: Multilanguage templates for QMC2 - Translations [Re: Shideravan]  
Joined: Mar 2008
Posts: 1,027
Shideravan Offline
Very Senior Member
Shideravan  Offline
Very Senior Member

Joined: Mar 2008
Posts: 1,027
Since nowdays the QMC2 have his own forum, I created a new thread there for translation works smile

http://migre.me/ceH7x

EDIT: Same link in my new signature smile

Last edited by Shideravan; 12/05/12 08:49 PM.

"A user interface is like a joke. If you have to explain it, it's not that good."
Page 3 of 3 1 2 3

Who's Online Now
2 registered members (Phil Bennett, r09), 15 guests, and 4 spiders.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Shout Box
Forum Statistics
Forums9
Topics8,411
Posts108,909
Members4,757
Most Online225
May 26th, 2014
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.6.0
Page Time: 0.034s Queries: 15 (0.016s) Memory: 4.9768 MB (Peak: 5.1737 MB) Zlib enabled. Server Time: 2017-09-21 23:04:12 UTC