Originally posted by Maxe'WarAxe'Freeman:
I mean... Italian translation is always the last issue... Why?!
MacMame ?� un progetto Open Source. Gli sviluppatori, ovviamente, scelgono l'inglese perch?� ?� la lingua pi?? diffusa. Le versioni localizzate, nel caso quella italiana, arrivano sempre dopo perch?� tale traduzione ?� compito di una persona sola (basta cambiare poche righe di codice). Perch?� questo ritardo?
Sono quasi certo che la causa stia nella poca richiesta, vista la scarsa utilit?� dell'operazione. Come ti avevo gi?� scritto il Mame ha una interfaccia con comandi semplicissimi: audio, video, play, eccetera. Comandi che siamo oramai abituati a leggere sui videoregistratori o nei menu dei videogames. Tieni anche conto che una versione localizzata del MacMame ?� comunque un ibrido: i file cheat.dat, history.dat e mameinfo.dat sono interamente scritti in inglese.